探索中苏文化纽带:人文社科学院举办 “苏格兰与中国:文学与翻译” 研讨会


学者齐聚,共话文化交流


2024年12月7日,北京师范大学-香港浸会大学联合国际学院(UIC)人文社科学院语言与文化系,与跨文化研究所一同举办了 “苏格兰与中国:文学与翻译” 研讨会。本次会议旨在促进学术和专业人士交流,推动苏格兰文学的翻译和研究。通过文学和翻译的交流,增进对中国和苏格兰文化的理解和欣赏。


会议围绕中国与苏格兰之间的文学交流展开,包括诗歌、小说、戏剧和翻译, 同时展示了译者和出版商如何将苏格兰文学引入中国,并探讨苏格兰作家和译者在过去150年中对中国形象的塑造与描绘。


来自中国大陆、澳门和香港的学者纷纷汇聚于此,共同探讨了苏格兰文学中的中国元素以及苏格兰文学在中国影响。与会嘉宾包括北京外国语大学的张剑教授,上海外国语大学的王岚教授,南京师范大学的吕洪灵教授,以及香港浸会大学的Stuart Christie教授。


张剑教授曾翻译过现代苏格兰诗歌,王岚教授获得国家研究资助,专研中国的当代苏格兰戏剧,吕洪灵教授则是苏格兰小说的专家,同时也是南京师范大学外国语言文化研究所所长。



John Corbett教授和张剑教授交流


吕洪灵教授进行分享


Stuart Christie教授进行分享


李丽教授进行分享



新书预告与思想碰撞


此外,一本即将出版的中苏文学交流专著在会议中被提及。这本书由UIC的Charles LOWE教授与徐曦博士撰稿,澳门理工大学的李丽教授与UIC的John Corbett教授共同编辑,预计将于2025年3月出版。


作为撰稿人,Charles LOWE教授与徐曦博士相继在会议上发言。


LOWE教授在会议中分析了苏格兰作家埃里克·林克莱特(Eric Linklater)小说中“龙夫人”形象的来源及其文化意义。他介绍到, “龙夫人”的形象展示了20世纪30年代西方文学和文化中东方女性形象的演变。而徐曦博士的发言探讨了英国作家兼旅行家雷金纳德·约翰斯顿(Reginald Johnston)的浪漫主义旅行风格及其对中国文化的研究与描绘。他分析道,约翰斯顿通过中国传统文化和自然的浪漫化,鼓励西方读者重新思考 “文明” 和 “进步” 的定义。


徐曦博士发言


Charles Lowe教授发言


此次会议为中苏文学与文化研究提供了交流平台,体现了跨文化研究的魅力所在。组织方希望,这不仅成为日益增多的中苏文学交流活动中的重要里程碑,更能激发更多关于两地不同文化之间,丰富文学与文化联系的探索与对话。


期待未来更多的跨文化合作,共同书写中苏文学交流的新篇章。



FHSS Celebrates Chinese-Scottish Literary Relations


On December 7th, 2024, the Institute for Cross-Cultural Studies and the Department of Languages and Cultures of the Faculty of Humanities and Social Sciences at UIC hosted a one-day conference on ‘Scotland and China: Literature and Translation’.


The conference brought together senior and junior scholars from around China, Macao and Hong Kong to explore aspects of China in Scottish literature, and the translation and reception of Scottish literature in China. Among distinguished participants were Professor Zhang Jian of Beijing Foreign Studies University, who has translated modern Scottish poetry, Professor Wang Lan of Shanghai International Studies University, who has won a National Grant to study contemporary Scottish drama in China, and Professor Hongling Lv, Director of Nanjing Normal University’s Centre for Scottish Studies, and an expert on Scottish fiction. Guests from UIC’s sister campus, HKBU, included Professor Stuart Christie, a long-time enthusiast of Scottish literary culture.


The conference anticipates a forthcoming book on Scottish-Chinese literary encounters, edited by Professor Daisy Li of Macao Polytechnic University, and UIC’s own Professor John Corbett. Contributors to this volume, due to be published in March 2025, include UIC’s Professor Charles Lowe and Dr. Xu Xi, both of whom spoke at the conference.


The organizers hope that this event will be one of a growing number that will continue to explore the many literary and cultural ties between China and Scotland.



文字:李雨蒙、John Corbett