【来访交流】2017国际作家工作坊

2017国际作家工作坊

混作

时间:2017年11月9日 星期四 10:00 - 12:00
地点: T29-105

 

IWW

 

公开阅读与座谈小组日程表:

10:00-10:10 茶点招待 全体人员 T29-105
10:10-11:30 10:10-10:15 院长致辞 T29-105
公开阅读环节:  
10:15-10:30 Ko Ko Thett 科科瑟先生
10:30-10:45 Nguyen Bao Chan 阮宝真女士
10:45-11:00 Lo Chih Cheng 罗智成先生
11:00-11:15 Yu Xiang 宇向女士

11:15-11:30 问答环节

所有作家

 

参与作家:

序号  作家 国家或地区 职业
2 Mr Ko Ko Thett 科科瑟先生 缅甸

诗人
诗歌编辑
翻译家

3 Ms Nguyen Bao Chan 阮宝真女士 越南 诗人
电视台编辑
4

Mr Lo Chih Cheng 罗智成先生

台湾

诗人
作家
文化评论者
媒体工作者

5 Ms Yu Xiang 于向女士 中国 诗人

 

参与作家的个人简介:

Ko Ko Thett 

 

Ko Ko Thett 科科瑟 (缅甸)

诗人、诗歌编辑以及翻译家

科科瑟是缅甸诗人。1994年在仰光理工大学求学时开始出版地下诗集,自此展开诗人生涯。1997年离开缅甸之后,他开始用英文写作。他与英国诗人James Byrne共同编译的《白骨呻吟:当代缅甸诗人十五家》(Bones Will Crow: 15 Contemporary Burmese Poets)赢得了美国笔会翻译奖。诗集《做缅族人的重担》 (The Burden of Being Burmese)入选World Literature Today’s Nota Benes。科科瑟游走于亚洲、欧洲及北美接近20年,2017年选择回到缅甸中部城市实皆定居。他是美国爱荷华大学的文学创作荣誉学人,也在荷兰国际诗歌节担任缅甸的编辑。科科瑟现以缅甸文和英文两种语言写作。

Nguyen Bao Chan 

 

Nguyen Bao Chan 阮宝真 (越南)

诗人、电视台编辑

阮宝真1991年毕业于河内戏剧与电影学院的编剧专业,是越南作家协会会员,目前在越南国家电视台担任艺术文化部的编辑。著作《烧毁的河流》(Burned River)1994年获得了越南文学与艺术联会的奖项。其他著作有《赤脚走过冬天》(Barefoot in Winter)及《梦中的荆棘》(Thorns in Dreams) 。诗作获收录于《叛逆的缪思:古今越南女性主义诗集》 (The Defiant Muse: Vietnamese Feminist Poems from Antiquity to the Present)及其他多本诗集多次出席越南及海外各地的文学节,包括哥伦比亚麦德林(2008年7月)、英国伦敦(2012年6月)、法国马恩河谷(2013年5—6月)及澳洲墨尔本(2015年8月),亲自诵读她的诗作。

Lo Chih Cheng 

Lo Chih Cheng 罗智成 (台湾)

诗人、作家、文化评论者及媒体工作者

生于台北。台湾大学哲学系毕业。美国威斯康辛大学东亚所硕士、博士班肄业。

曾任报社副总编辑、电台台长、杂志及出版社发行人,也担任过台北市政府新闻处处长、香港光华中心主任。现为文化创意事业负责人。

作品以诗、散文和游记为主;风格强烈,知性、感性兼具,以精确、细腻的语法著称,以观察力和想象力见长,对新一代诗人有极大的影响力。

着有诗集《画册》、《倾斜之书》、《宝宝之书》、《光之书》、《泥炭纪》、《掷地无声书》、《梦中书房》、《梦中情人》、《梦中边陲》、《地球之岛》等,诗剧《迷宫书店》,散文或评论《亚热带习作》、《文明初启》、《南方朝廷备忘录》,摄影集《远在咫尺:罗智成摄影之旅》。

 

Yu Xiang 

Yu Xiang 于向 (中国)

诗人

宇向,汉语诗人,艺术家,生于20世纪70年代。曾获「柔刚诗歌奖」、 「宇龙诗歌奖」、 「第十四届华语文学传媒大奖-年度诗人」等奖项。出版有《宇向诗选》(长江文艺出版社)、《我几乎看到滚滚尘埃》(香港中文大学出版社、美国Zephyr出版社)、《向他们涌来》(重庆大学出版社)、《女巫师》(中国青年出版社)、《阳光照在需要它的地方》(台湾秀威出版社)、《口袋里的诗》(山东文艺出版社)、《其他的事情》(法国Caractères出版社)等。她也作为视觉艺术家参加各地的艺术展。

 

Last Updated:Aug 21, 2020