I have experienced great changes in the four years of study at ATS, and I truly cherish all my time here. Not only have I developed proficient language skills that allow me to shuttle between the diverse systems of English and Chinese, I have also grown in an all-round way. Benefited a lot from the systematically-designed courses taught by knowledgeable and patient teachers, I acquired advanced specialist expertise and professional codes needed to be a good translator and interpreter; while group discussions allowed me to discuss with my industrious classmates, and therefore teamwork abilities as well as strong ties of friendship were developed. In addition, various major elective courses gave me the freedom to choose the courses I am interested in and suit my future career goal. For instance, the Simultaneous Interpreting course has helped me to extend my study and better prepare for the challenging postgraduate study. All the experience in ATS is valuable to me. It equips me with all the qualities needed to be enrolled in a higher level of study, lays the foundation for my life-long learning process, and guides me to become a better me.
I chose to further my study in translation and become a professional translator staunchly, as I fell in love with translation during my four years of study at ATS.
Some say that when you turn your passion into your profession, you may no longer love it, but if you are doing what you love every day, you will have the motivation to keep on studying and working and be happy with the little progress you make. Although my master's degree in translating and interpreting focused more on the latter, becoming a professional translator is not challenging, thanks to the extensive practice and feedback ATS has granted me.